BlackMark Forums"Корсары: Каждому Своё" - в ожидании игры...

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация (Register a new account) )

2 страниц V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Translation Issues, Let us know about them!
ЗмеёнышЪ
22.03.18 - 15:20
Сообщение #21


вредное сволото

Главный администратор
Пользователь №: 1
Сообщений: 3809
Регистрация: 02.04.09
Из: местный
Бесстрашный капер




welcome back drinks.gif
thank so much for devote time
PM
+Цитировать сообщение
Darth Mopp
29.03.18 - 19:32
Сообщение #22
Нет аватара

Юнга

Посетитель
Пользователь №: 3969
Сообщений: 7
Регистрация: 14.03.18




Here are all errors I found in the 'The Last Lesson' DLC dialogs:

http://filehorst.de/d/cDfqanDm
PM
+Цитировать сообщение
ЗмеёнышЪ
29.03.18 - 21:05
Сообщение #23


вредное сволото

Главный администратор
Пользователь №: 1
Сообщений: 3809
Регистрация: 02.04.09
Из: местный
Бесстрашный капер




thanks for your help!
PM
+Цитировать сообщение
Logan
17.05.19 - 22:39
Сообщение #24
Нет аватара

Юнга

Посетитель
Пользователь №: 4130
Сообщений: 2
Регистрация: 17.05.19
Отчаянный корсар




Is game abandoned like ships) Got it, right? pardon.gif )) Really, I have two steam accounts with this game and there's still a lot of missing in english version. Guys, fixing mistakes by screenshots it's not the way to make it right! If you don't have stuff to do that then just find one person or group of people who will help you with that just for free) I would help with full translating of game and all DLC, and also with future dlc too. I know that game has a small audience which consists mostly russian old fans but foreign audience exists too.
PM
+Цитировать сообщение
ЗмеёнышЪ
17.05.19 - 23:30
Сообщение #25


вредное сволото

Главный администратор
Пользователь №: 1
Сообщений: 3809
Регистрация: 02.04.09
Из: местный
Бесстрашный капер




hi
screenshots with errors are a way for us to find them later in the game files and eliminate them. if you have a better way - welcome to PM, we always welcome any help
thanks
PM
+Цитировать сообщение
Logan
17.05.19 - 23:57
Сообщение #26
Нет аватара

Юнга

Посетитель
Пользователь №: 4130
Сообщений: 2
Регистрация: 17.05.19
Отчаянный корсар




Цитата(ЗмеёнышЪ @ 17.05.19 - 15:30) Переход к основному сообщению
hi
screenshots with errors are a way for us to find them later in the game files and eliminate them. if you have a better way - welcome to PM, we always welcome any help
thanks

Well, actually I do) First time I played Sea Dogs games around 10 years ago, since that day I was a big fan till 2015, I dunno why I stopped playin but I bought every dlc for "to each his own" and still didn't play any pardon.gif Few days ago I saw TEHO in my library and thought that the foreign community plays this game, they have to know about this game. Saw messages about bad translating, grammar mistakes or even about untranslated parts in last dlc. "To each his own" has it's potential and I would like to help with translations from russian to english and correcting grammar or other kinda mistakes absolutelly free, just contact me if you really need some help) If you have any questions about how I'm gonna translate from russian in english you can ask me about this too)

Цитата(Logan @ 17.05.19 - 15:47) Переход к основному сообщению
Well, actually I do) First time I played Sea Dogs games around 10 years ago, since that day I was a big fan till 2015, I dunno why I stopped playin but I bought every dlc for "to each his own" and still didn't play any pardon.gif Few days ago I saw TEHO in my library and thought that the foreign community plays this game, they have to know about this game. Saw messages about bad translating, grammar mistakes or even about untranslated parts in last dlc. "To each his own" has it's potential and I would like to help with translations from russian to english and correcting grammar or other kinda mistakes absolutelly free, just contact me if you really need some help) If you have any questions about how I'm gonna translate from russian in english you can ask me about this too)

I would contact you by myself, nut I'm a new one here, so i dunno how to do that
PM
+Цитировать сообщение
begginfokillz
13.05.21 - 0:13
Сообщение #27
Нет аватара

Юнга

Посетитель
Пользователь №: 4418
Сообщений: 1
Регистрация: 12.05.21
Отважный приватир




hi. no clue if i am doing this whole Russian forum post thing right, so forgive me of if made any mistakes or screw up posting it. anyways, the issue found is as follows:

https://imgur.com/a/hxj1qZe

in album is bug report, but to post it below too:

bug 1: beta version of game, 1.7.3. bug is text in area above entry casperville. its in filthy Russian language. not much more glorious American English as it should be in this better version of sea dogs.

bug 2: beta version of game, 1.7.3. saint martin is referred to in the prison break quest as this convoluted mess.


i hope this gets resolved and i hope everyone had a glorious mothers day!




i hate this translation. its not even i nthe right bloody language. so much for communications. how do i edit it to be less accidentally insulting



hoping this is actually what i meant to say this time:

ошибка 1: бета-версия игры 1.7.3. ошибка - это текст в области над записью Каспервилля. это на грязном русском. не намного более великолепный американский английский, чем должен быть в этой лучшей версии морских волков.
oshibka 1: beta-versiya igry 1.7.3. oshibka - eto tekst v oblasti nad zapis'yu Kaspervillya. eto na gryaznom russkom. ne namnogo boleye velikolepnyy amerikanskiy angliyskiy, chem dolzhen byt' v etoy luchshey versii morskikh volkov.
PM
+Цитировать сообщение

2 страниц V  < 1 2
Быстрый ответОтветить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



RSS Текстовая версия Сейчас: 08.12.23 - 3:23